Blogger templates

lunes, mayo 11, 2009

:: EL doblaje de Naruto::



No les había comentado mucho pero hace poco que empecé a ver la serie de Naruto. Siempre había escuchado grandes opiniones (y leído algunos datos curiosos) de esta caricatura pero hasta hace poco más de 2 meses fue que me interesé en verla. Y la verdad, la considero increíble jejeje...

Ya he visto los primeros 104 capítulos doblados al español latino (Me parece que tal doblaje es en México), ahora inicio con los de idioma japonés. Muchos coincidimos en afirmar que el doblaje hecho en México es el mejor, ya sea porque somos latinos y nuestra costumbre de escuchar tales tonos de idioma es obvia, o porque en realidad la actuación del doblaje que se hace aquí es de un nivel muy alto.

Luego profundizaré más en los doblajes (hay varios videos y personajes a los que quisiera enlazarlos), en este momento les quiero enseñar a parte del elenco que ha doblado a Naruto al español Latino.

Naruto:



Sakura:



Sasuke:



Tsunade:



Gaara (mi favorito, luego les diré por qué...jejeje):



Creo que ser actor de doblaje es una gran profesión, casi casi me atrevería a afirmar que ha pasado por más de una ocasión en nuestra mente el dar nuestra voz a un personaje que admiramos, más si es una caricatura japonesa... O, ¿Tú qué crees? ¿Alguna vez quisiste darle vida con tu voz, a un personaje? ¿A cuál?...

4 comentarios:

docki dijo...

Muchas gracias a todos ustedes por acer un exelente trabajo y mas cuando se trata de naruto por que tiene un buen mensaje para los chavos de hoy y mañana sigan asi hasta dende van los de naruto manga 489.

Eduardo Robles Pacheco dijo...

docki:

Sí, la verdad es que el ver los videos de cómo no es nada sencillo realizar los doblajes, hace que valoremos el trabajo de estos artistas; además de que resulta algo muy especial el saber quién hace la voz de qué personaje.

Gracias por tu comentario XD!

GERMAN RIVERA dijo...

EXCELENTE ESTOS DOBLAJES ME IMPRESIONO EL DE NARUTO UNA MUJER WUAU QUE VIVA EL LATIN LO MEJOR QUE PORQUERIA EL DOBLAJE DE ESPAÑA PREFIERO EL JAPONES Y LEER PERO RIMERO EL LATIN

Eduardo Robles Pacheco dijo...

GERMAN RIVERA:

Sí, el trabajo que hacen los latinos doblando son de lo mejor. Yo tampoco imaginé que la voz de Naruto la hiciera una mujer (de hecho, en japonés también la hace una mujer :O ). Igual pienso, a falta de doblaje latino prefiero verlo en japonés con subtítulos en español a verlo en español europeo.

Latino Rules!

Gracias por tu comentario XD!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...